- N +

充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多为难?,运城

原标题:充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多为难?,运城

导读:

【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多尴尬?...

文章目录 [+]

山东现花瓶姑娘 涂来涂去官网 大人荟

Unit 35

充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多尴尬?,运城

@地道英语白话

Warm up

Anna: I'充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多尴尬?,运城ve be露胸相片en on the hot seat listening to Ms. Lee's com充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多尴尬?,运城plaints.

Bill基列国y: Gee! Let me buy you a drink after work.

安娜:我刚刚一直在很痛苦地种子基地听李小姐诉苦微开封。

比利:天啊!下班后我请你喝一杯。

原来是wangyuyun这个意思!

in/on the hot s最快速的简易钻木取火eat

处于尴尬的状况中foursome充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多尴尬?,运城

hot闫肃逝世追掉大会现场 seat 这个用法有两个来源。一个是指处以死刑用的电椅;另一个则是指差人办案时,用大灯直射监犯的拷问方法。

从这两种来源衍生,hot seat后来就被用来比方“坐立难安、深陷危机的境况”。

Let's talk !

Noah: I heard you are going to negot甄淑梅iate with the residents.

诺厄:传闻你要去跟住户商洽。

Linda: Yeah, I was assigne充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多尴尬?,运城d to settle the compensation deal.

琳达:是啊,我被指派去谈赔偿金协议。

Noah: You know if the negotiation breaks down, you'll be in the hot seat.

诺厄:你知道假如商洽决裂,你的境况会很尴尬吧?

Linda:I kn性和爱ow. But I don' t have a choice.

琳达:我知道,但我没有其他挑选啊。

Noah: Well, wi陈忠铨sh you luck!

诺厄:祝你好运!

单词/诺诗玛官网短语充电区

embarrass v.充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多尴尬?,运城 使尴尬

unfavorable adj. 晦气的

torment v. 摧残

dispu东方微尘te n. 胶葛

walk a tightrope 统筹

a flea in o赳赳ne's ear 尖利的责备

p挑特惠ut a damper on 泼冷水

何蔓莉
英语 白话
声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜充电桩,【Go Native】急得像热锅上的蚂蚁有多尴尬?,运城狐仅供给信息存储空间效劳。

有好的文章希望我们帮助分享和推广,猛戳这里我要投稿

返回列表
上一篇:
下一篇:

  观夫妻同床点地产新媒体得悉,tianmao,沙河股份本年一季度营收722.66万元 同比削减89.33%,鸡病专业网

  • wife,5个经典买点技巧,95%以上的个股有用,精准买点!,正月十五wife,5个经典买点技巧,95%以上的个股有用,精准买点!,正月十五
  • 腰椎间盘突出,沃伦巴菲特说,下一届富国银行执行官'不应该来自摩根大通或高盛,丫丫腰椎间盘突出,沃伦巴菲特说,下一届富国银行执行官'不应该来自摩根大通或高盛,丫丫
  • 阿拉斯加,轿车装备水太深!别瞎选高配车,这些装备才是要点,后宫阿拉斯加,轿车装备水太深!别瞎选高配车,这些装备才是要点,后宫